El hábitat - Las cuevas
 
disminuir
aumentar
compartir
escuchar
imprimir
volver
Cueva de El Tendal (Barranco de San Juan. San Andrés y Sauces)
 

Los lugares de habitación predilectos fueron las numerosas cuevas que se abren en las márgenes de los barrancos, acantilados costeros, coladas lávicas, laderas de montañas, etc.

A la hora de escoger estas cavidades de ocupación permanente situadas, preferentemente, en zonas de costa y medianías, tenían en cuenta su espaciosidad, orientación, benignidad del clima, proximidad a lugares de aprovisionamiento de alimentos como el mar, existencia de un suministro de agua permanente, abundancia de recursos forrajeros para sus rebaños de cabras y ovejas, facilidad de desplazamiento por los diferentes lugares de su demarcación territorial, etc.

 Los poblados más extensos suelen emplazarse en las vertientes de solana. El interior de las cuevas no se alteraba y se limitaban a sectorizar el espacio útil interior con muros de piedra seca y mamparas de piel o fibras vegetales, que también se empleaban en la entrada de las mismas para protegerlas de las inclemencias del tiempo

-----------------------------------------------------------------------------------------

      The preferred places to live by our ancestors were the numerous caves that are found in the margins of the ravines, coastal cliffs, lava flows, hillsides, etc.
      When choosing these cavities to occupy permanently, which were mostly situated on the coast and mid-mountain, they kept in mind its size, orientation, climate benefits, proximity to places of food supply as for example the sea, the existence of a permanent water supply, plenty of fodder for their herds of goats and sheep, as well as the facility to move by the different places within its demarcation, etc.
      More extensive settlements were sited on the slopes of suntrap. The interior of the caves is not modified and they were limited to divide the usable interior space with walls of dry stone and skin enclosures or vegetables fibres, which were also employed at the entrance to the cave, to protect them from inclement weather.

-------------------------------------------------------------------------------------------

     Die bevorzugten Orte zum Leben unserer Vorfahren waren die zahlreichen Höhlen, die am Rande der Schluchten, Steilküste, Lavaströme, Hänge usw. gefunden werden.
     Zum Zeitpunkt der Wahl, wo dauerhaft zu leben, bevorzugt, dass die Hohlräume in den Küstengebieten und in Gebieten mit mittlerer Höhe waren, nahmen sie Berücksichtigung ihrer Größe, Ausrichtung, das milde Klima, die Nähe zu Orten der Versorgung mit Lebensmitteln, wie das Meer, permanente Wasserversorgung, reichlich Futter für ihre Herden von Ziegen und Schafen, einfach durch die verschiedenen Teile seiner Abgrenzung etc. bewegen.
     Weitere umfangreiche Siedlungen wurden an den Hängen des suntrap gelegen. Das Innere der Höhlen wird nicht verändert und sie waren beschränkt auf den nutzbaren Innenraum mit Wänden aus Stein und trockenen Haut Gehäusen oder Pflanzen Fasern, die auch am Eingang wurden verwendet, um sie vor Witterungseinflüssen zu schützen.

7088 visitas
disminuir
aumentar
compartir
escuchar
imprimir
volver
TE PUEDE INTERESAR
MUNICIPIOS
Ayuntamientos de la Isla de La Palma

Información sobre los ayuntamientos de la
isla y acceso directo a las webs municpales

Oficinas de Turismo

Puntos de información turística en la isla
de La Palma.

Listados de Bibliotecas

¿Buscas una biblioteca cerca de casa?

Listado de Farmacias

Listado de farmacias de la Isla y servicios
de guardia.

Centros de acceso público a internet

Consulta el que tienes más cerca de casa
y sus horarios.

Oficinas de Atención Ciudadana

Áquí puede consultar las oficinas de atención al ciudadano que el Cabildo Insular de La Palma y algunos ayuntamientos ponen al servicio de los ciudadanos

ORGANISMOS AUTÓNOMOS Y EMPRESAS PARTICIPADAS